Este glosario es fruto del trabajo conjunto de un grupo de traductores e intérpretes apasionados por el español neutro. Su objetivo es ofrecer sugerencias de términos neutros y las distintas opciones que se utilizan en los países de habla hispana. A pesar de que es prácticamente imposible recoger todas las alternativas para un mismo vocablo en todas las variedades de español, hemos intentado incluir la mayor cantidad posible de sinónimos para que el usuario pueda decidir por sí mismo si concuerda con el término neutro sugerido o no, y para que pueda recurrir al glosario para buscar qué palabras se utilizan en cada región.
Cabe destacar que, aunque los vocablos están clasificados por país, las lenguas no saben de fronteras políticas o geográficas. Es posible que figuren opciones que se utilicen en alguna región más grande (el Caribe, por ejemplo) o más pequeña (centro de México) que un país.
También es importante resaltar que los términos que recoge el glosario provienen de registros orales de hispanohablantes, contenidos de redes sociales, radio y televisión en idioma original, publicidades de supermercados y tiendas varias, y encuestas específicas, a diferencia de otros glosarios que se basan en fuentes escritas.
Hemos comenzado con 200 términos, e iremos sumando muchos más. Actualizaremos el sitio constantemente para reflejar los cambios que detectemos, ya que un español neutro que no se renueva según los hábitos de habla se volverá obsoleto.
Te invitamos a que sugieras palabras/conceptos para investigar o sinónimos para agregar a través de nuestras redes sociales o del formulario de contacto, y no dejes de visitar nuestro blog.